At The Cutting Edge Of Intellectual Property Rights – Letting Indian Creativity Flourish
India has tremendous heritage in the creative arts. Extending the protection of rights of individuals to a whole gamut of creativity will give the industry a great comparative advantage.
There is money in intellectual property rights (IPR). In case you don’t believe me, I refer you to a “Paradise Papers”-related report in the New York Times on 6 November (‘After a Tax Crackdown, Apple Found a New Shelter for Its Profits’), which suggests that Apple sheltered $200 billion worth of intellectual property in Ireland, using a peculiar provision in Irish law; $200 billion – a serious chunk of change.
India woke up relatively late to this fact and to the related fact that there is a global regimen of IP rights that you have to play in properly to get value out of it. The country has been busy fighting fires over IP (especially as related to the pharma industry and to accession to the World Trade Organization) and US Super 301 trade sanctions, and it was only in 2016 that a comprehensive IPR Policy was finally adopted. (Disclaimer: I was a member of the six-person panel that wrote it, but what I say here is my personal opinion, which may not coincide with the opinions of the Government of India or the rest of the panel).
There is a curious dichotomy in intellectual property. On the one hand, IP rights are private rights guaranteed by a government to the inventor or creator of something new, which, in effect, gives them monopoly power over the use of their idea. On the other hand, these rights are given for a limited period of time, so that the ideas can and eventually will be available to the entire public, in an equitable manner.
There is continuous tension between these two perspectives. Any policy, necessarily, has to keep in mind both these perspectives, and the panel received hundreds of comments from the public and from officials of various nations in response to the first public draft that was posted. Interestingly, but not surprisingly, there were earnest submissions from groups that demanded diametrically opposite things, which were often difficult to reconcile.
The traditional Indian model for innovation is IP-free
One of the other interesting dichotomies is the remarkable fact, in spite of what common sense might suggest, that there is no clear correlation between a strong IPR regime and the level of innovation in any nation. (Obviously, there could therefore not be a causal link either). This observation is well-known among those in the field, and there is also academic research behind it (for instance, Petra Moser of MIT in ‘Patents and Innovation: Evidence from Economic History’, 2013, American Economic Association).
The other side of it is that IPR-less environments can produce extraordinarily good products as well. The best modern example is that of the open-source movement in software, which has produced, among other things, GNU/Linux, Apache, MySQL, Firefox, Android and LibreOffice, all of which are industry strength. There is also the similar open-source hardware effort, and others in pharma and ecology, although they are not quite as successful.
But a better example of open-source principles may well be the traditional Indian model of developing intellectual goods. We have a racial memory of great creative works being sponsored by temples or kings (the works of the ashtadiggajas at the court of Krishnadeva Raya, or Narayaneeyam composed at the Guruvayur temple) and made freely available to the public, often without even signing them.
There is the case of the severe Buddhist logician, Dharmakirti. There is also a Dharmakirti who wrote surpassingly beautiful, erotic poetry, and we have to depend on obscure clues to understand that it was the same person. The person who invented the zero was, probably, Brahmagupta. Imagine the IPR claims he could make if he had bothered to patent his idea!
A century ago, Jagadish Chandra Bose invented the principles of wireless telecommunication, but he refused to patent them on principle (as he believed in the Indian model of knowledge generation). Guglielmo Marconi did patent them, and he became rich and famous.
Today’s world of tight IPR regimes requires that India should adhere to the general principles followed by the rest of the world. That was one of the motives behind the creation of the IPR Policy. But one notable thing about it is that the policy put on par two types of IPR: the innovative and the creative. Its very motto is “innovative India, creative India”. (To clarify, patents are for inventions — example, an electric car engine; copyrights, for creative output — example, books and music).
There are two good reasons for this. One is that India has a comparative advantage in the creative arts. If you look at the whole gamut of creativity, in everything, from the performing arts to literature to architecture to designs to traditional knowledge systems, India has a tremendous heritage. It was not just for local consumption, but also for export. For instance, even today, many languages in Greater India (ASEAN region) still follow versions of Devanagari or other Indian scripts, and are full of Indic words.
More dramatically, Indic principles of temple architecture have reached their zenith in Borobudur in Java, Indonesia, the Buddhist temple that is the largest structure in the entire Southern Hemisphere; or in the Angkor Wat complex in Cambodia, the largest religious structure in the world.
In everything, from textiles (so many of the very words come from India: paisley, calico, bleeding madras, muslin, chintz, seersucker) to designs (the humble kolam so casually done by a woman on a doorstep, is frequently an advanced fractal object), India has had an edge. If we extend this to films and music and digital content and games and animation, India could do well (although, there is no time to lose, look at the success of K-pop and J-pop, or Korean mobile games like Lineage M).
Furthermore, as the world faces a future when artificial intelligence (AI) takes over, a lot of the more analytical jobs, human creativity and ingenuity will become more important. Even though, yes, I have seen an AI program called “Today’s Rembrandt”, which can produce a portrait that will have the brush strokes and the type of subject the artist often used, it is still soul-less, a mere copy. Will we reach a point where AI can produce real literary, poetic and artistic masterpieces? I don’t know, but I think not. Aesthetics will, probably, remain a human forte.
The case of media and entertainment shows we have a long way to go
There has been a persistent feeling among trade lawyers in the United States (US) that there is substantial theft of their copyrighted media and entertainment assets in India through piracy. In true symmetry, Indian trade representatives feel that there is substantial piracy of Indian films and music to reach out to the Indian diaspora and consumers in Pakistan, the former Soviet Union, and Africa, using US servers. Thus, both sides have had a gripe against each other.
In preparation for a seminar on India-US trade, I looked up the ‘KPMG India-FICCI Media and Entertainment Report 2017’ for data on the industry. It turns out that India’s industry is minuscule, at $16 billion versus the total global industry revenues of $2.2 trillion; so, it is less than 1 per cent. However, there is high growth. India revenues are growing at 13 per cent versus the world average of 6 per cent. In particular, digital is growing now at over 20 per cent a year and may accelerate to 30 per cent.
There are only about 100-150 Hollywood films released in India every year, and they consistently account for about 10 per cent of the market, year after year. With new digital distribution channels such as Netflix and Amazon Prime coming in, perhaps more users will get used to this. I remember an Uber driver who was a film buff and an ardent fan of Netflix.
The Indian film industry is about 16 per cent Bollywood and the rest is regional cinema. Surprisingly, the four southern languages produce about half the total of 1,400 films. Hindi TV generates the most ad revenue, even though viewership is, again, 30 per cent Hindi and 30 per cent regional channels. These facts suggest that the Indian market is highly fragmented, but also that local content is more than holding its own against imported content. It also suggests that incidents of piracy of imported content will remain at manageable levels.
The preference for local over imported content is a global phenomenon: Mexican tele-serials or telenovelas rapidly displaced US-made soaps. Similarly, there was a time when US serials like Dallas or Dynasty were popular in India, but no more.
All this creates an opportunity as well as a synergy. India’s fragmented regional language markets are too small for global players to compete in the area of content. That is best left to local entrepreneurs who understand customer tastes best. Besides, both in animation and in digital content in general, India is getting to be quite good. With the arrival of the Baahubali phenomenon, India has demonstrated that it has world-class content creators who can tell a stirring tale.
On the other hand, what global players can bring is marketing/branding, financing, and distribution muscle. Thus, both parties can help each other out in a loose federation. Such a federated business model, in fact, was put together by Electronic Arts in the video game business (which is surprisingly similar to the film business) and is worth considering.
With the arrival of new Indian digital distributors such as Hotstar, Zee, Sony Live, and others, as well as the provision of substantial bandwidth by Jio and its mobile competitors, the consumption of Indian digital content will go up. This opens up avenues for nimble new players.
The real problems of copyright holders are related to fair compensation
In conversations and submissions by stakeholders to the IP Policy panel, there were complaints about the problems faced by copyright holders and they basically boiled down to the fact that the creators were not necessarily getting the royalties they believed were due to them.
Another anomaly was that the copyright area was handled separately, by a different ministry, rather than the Commerce Ministry that handled most of the other IPR.
A third is the area of “fair use” and exceptions to the general rules, where reasonable people differ. Does xeroxing a chapter from a book amount to “fair use” by a student? Under what exceptional circumstances does the creator of IPR not normally have IPR rights, perhaps as a condition of employment?
Accordingly, we made a number of recommendations to the government: consolidate the copyright administration and enforcement along with the other IPRs. Monitor and audit the copyright societies that are entrusted with the task of collecting and distributing royalties; reconsider and rationalise exceptions and “fair use” provisions; improve mechanisms to combat online and offline piracy, including anti-camcording laws and protection against signal theft and circumvention of digital rights management technology.
Many, but not all of our recommendations were accepted and included in the final policy, and presumably, further improvements will be made over time, so that the rights of creative individuals will be well and truly protected in India. This should provide incentives for entrepreneurs in film, TV, digital content, music, games and animation.
As you are no doubt aware, Swarajya is a media product that is directly dependent on support from its readers in the form of subscriptions. We do not have the muscle and backing of a large media conglomerate nor are we playing for the large advertisement sweep-stake.
Our business model is you and your subscription. And in challenging times like these, we need your support now more than ever.
We deliver over 10 - 15 high quality articles with expert insights and views. From 7AM in the morning to 10PM late night we operate to ensure you, the reader, get to see what is just right.
Becoming a Patron or a subscriber for as little as Rs 1200/year is the best way you can support our efforts.